Chó treo mèo đậy, để vậy nó ăn
Direct English translation
Hang it up for the dog, cover it for the cat; if left like that, it will eat it.
Equivalent English version
Don't leave the fox to guard the henhouse
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm phải cất giữ, che đậy thức ăn cẩn thận tùy theo từng loại vật nuôi để tránh bị phá hoặc bị ăn mất. Thường dùng để nhắc nhở sự chu đáo, biết liệu cách phòng ngừa phù hợp với từng đối tượng.
English explanation
This refers to the practical rule that food must be stored or covered carefully depending on the animal, or it will be eaten. It is used to stress being careful and taking the right preventive measures for each situation.